Dremel 4200 Spezifikationen Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Elektrowerkzeuge Dremel 4200 herunter. Dremel 4200 Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 25 Ver la página 49
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
4200
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Seite 2

10Operating InstructionsDremel 4200Thank you for purchasing the Dremel 4200.This product was designed by the manyDremel users who passionately use the

Seite 3 - Safety Rules for Rotary Tools

11For best control in close work, grip the RotaryTool like a pencil between your thumb andforefinger (Figure 6).The “Golf Grip” method of holding the

Seite 4

12The speed of Rotary Tool is controlled bysetting this dial on the housing (Fig. 8).Settings for Approximate Revolutions.Switch Setting Speed Range5

Seite 5 - Additional Safety Warnings

13ServicePreventive maintenance pe r formed by unauthorizedper so n nel may result in misplacing ofinternal wires and components which couldcause ser

Seite 6

14If an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capable ofcarrying the current necessary for your toolmust be used. Th

Seite 7 - Symbols (continued)

15The Dremel 4200 will work with a variety ofDremel attachments including the attachmentsincluded in the kit. Before purchasing anindividual Dremel at

Seite 8

16High Speed CuttersAvailable in many shapes, high speed cuttersare used in carving, cutting and slotting inwood, plastics and soft metals such asalum

Seite 9 - Assembly

17Wire BrushesThree different shapes of wire brushes areavailable. For best results wire brushesshould be used at speeds not greater than15,000 RPM. R

Seite 10 - Operating Instructions

18Sanding AccessoriesSanding discs in fine, medium and coarsegrades are made to fit on a mandrel. They canbe used for nearly any small sanding job you

Seite 11 - Operating Speeds

Always unplug rotary toolbefore changing accessories.Incorrect seating of wheel on mandrel maylead to personal injury orproperty damage.To load access

Seite 12 - Use only Dremel

2Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such a

Seite 13 - Maintenance Information

2090˚EZ Drum™ Mandrel No. EZ407SA has aspring loaded sleeve and is used with sandingbands. 1. Pull EZ Change™ levers down towardsunlock sign on the t

Seite 14 - Extension Cords

21Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic GlassNumber Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone7103, 7105, 25-35 18-24 - - - 25-35 25-35

Seite 15 - Dremel Accessories

22Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic GlassNumber Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone9901, 9902, 25-35 18-24 9-11 25-35 12-17

Seite 16

23Speed Settings (Continued)Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic GlassNumber Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone461, 462, 463 -

Seite 17 - Dremel Accessories (Cont.)

24Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic GlassNumber Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone502, 503, 504, 25-35 18-24 5-8 25-35 18-3

Seite 18

25Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de séc

Seite 19

26Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces depréhension isolées parce que l’accessoire de couperisque d’entrer en contact avec un fil caché. Tou

Seite 20

27Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite)Les brosses (de soies de porc ou métalliques) nedoivent jamais être utilisées au-dessus de 15 00

Seite 21 - Speed Settings

28Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéL’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’é

Seite 22 - Speed Settings (Continued)

29IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprét

Seite 23

3Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing po

Seite 24

30Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association c

Seite 25 - Sécurité personnelle

31Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesure

Seite 26 - Entretien

32Débranchez toujours l'outilrotatif avant de changer lesaccessoires ou les douilles, ou de faire l’entretien devotre outil rotatif.Après avoir c

Seite 27

33Dremel 4200Merci d'avoir acheté l'outil rotatif Dremel 4200. Ceproduit a été conçu par les nombreux utilisateurs desproduits Dremel, qui u

Seite 28 - AVERTISSEMENT

34Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail deprécision, tenez l’outil rotatif comme un crayon, entre lepouce et l’index (Figure 7).La méthod

Seite 29 - Symboles

35Vous pouvez consulter les tableaux des pages 44, 45,46 et 47 pour déterminer la vitesse appropriée enfonction des matériaux et du type d’accessoire

Seite 30 - Symboles (suite)

36Renseignements sur l’entretienEntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon auto risés peut entraîner un position nementerroné des comp

Seite 31

37ROULEMENTSLe modèle 4200 est construit avec des roulements àbilles. Aucune lubrification supplémentaire n'est requisedans des conditions normal

Seite 32 - Assemblage

38Utilisez uniquement des accessoires Dremel®ultra-performants. Aucun des autresaccessoires n’a été conçu pour cet outil. Leur usage pourrait occasio

Seite 33 - Instructions

39Couteaux à grande vitesseOfferts en un grand nombre de formes, les couteaux àgrande vitesse servent à ciseler, couper et mortaiserdans le bois, les

Seite 34 - Vitesses de fonctionnement

4Wear protective gloves and face shieldwith wire or bristle brushes. Apply wire orbristle brushes lightly to the work as onlythe tips of the wire/bris

Seite 35

40Brosses métalliquesTrois formes différentes de brosses en fil métalliquesont offertes. Pour obtenir les meilleurs résultats, lesbrosses en fil métal

Seite 36

41Accessoires de ponçageLes disques de ponçage à grains fins, intermédiaires etgrossiers sont compatibles avec un mandrin. Ilspeuvent être utilisés po

Seite 37 - Cordons de rallonge

42Le mandrin EZ Lock™ N° EZ402 a un manchon à ressort et est utilisé avec les disques de tronçonnage, les feutresà polir et les chiffons à lustrer. Dé

Seite 38 - Compléments Dremel

43Le mandrin EZ Drum™ N° EZ407SA a un manchon àressort et est utilisé avec des bandes de ponçage.1. Tirez les leviers de l’outil EZ Change™ vers le ba

Seite 39

44Réglages de vitesseNuméro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre100

Seite 40 - Accessoires Dremel - (suite)

45Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastiquelaiton, etc. / pierre612, 640 25-35* 18-24 •

Seite 41

46Réglages de vitesse (suite)Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. pie

Seite 42

47Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre502, 503, 504, 25-35 18-

Seite 43

48Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau et de façon pendant un délai de cinq ans à compter de ladate d’achat. Dans l’hypothèse

Seite 44 - Réglages de vitesse

Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes

Seite 45 - Réglages de vitesse (suite)

5Additional Safety WarningsGFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety.

Seite 46

50Normas de seguridad para herramientas giratoriasUso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecán

Seite 47

51Deje que los cepillos estén en marcha a la velocidadde fun ciona miento durante al menos un minuto antesde uti lizar la rueda. Durante este tiempo n

Seite 48 - Garantie limitée de Dremel

52humanos ni en veterinaria. Pueden producirselesiones personales graves.Al utilizar sierras de acero, rue das de recortar,cortadores de alta velocida

Seite 49 - PARA REFERENCIA FUTURA

53SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. La

Seite 50

54Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por l

Seite 51

55Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preve

Seite 52 - ADVERTENCIA

Desenchufe siempre la herramientagiratoria antes de cambiaraccesorios, cambiar portaherramientas o realizar serviciode ajustes y reparaciones en la he

Seite 53 - Símbolos

57Dremel 4200Gracias por comprar la Dremel 4200. Este producto fuediseñado para los muchos usuarios de Dremel queutilizan apasionadamente a diario sus

Seite 54 - Símbolos (continuación)

58Para tener mejor control al realizar trabajo fino, agarre laherramienta giratoria como un lápiz entre el dedo pulgary el dedo índice (Figura 6).El m

Seite 55

59cortador u otro accesorio que se está utilizando. Estoscuadros le permiten seleccionar de un vistazo tanto elaccesorio correcto como la velocidad óp

Seite 56 - Ensamblaje

6IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols

Seite 57 - Instrucciones de utilización

60ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos que

Seite 58 - Web en www.Dremel.com

61COJINETESEl modelo 4200 tiene una construcción a base decojinetes de bolas. Con el uso normal no se requierelubricación adicional.LimpiezaPara evita

Seite 59

62Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel®. Otrosaccesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar

Seite 60 - Información de mantenimiento

63Vástago de tornillo pequeño No. 402Este es un vástago con un tornillo pequeño en la puntay se utiliza con ruedas de corte de esmeril y de fibra devi

Seite 61 - Cordones de extensión

64Escobillas de alambreHay disponibles escobillas de alambre de tres formasdistintas. Para obtener resultados óptimos, lasescobillas de alambre deben

Seite 62 - Aditamentos para la Dremel

65Accesorios para lijarLos discos de lijar de grano fino, intermedio y gruesoestán hechos para acoplarse en un vástago. Se puedenutilizar para casi to

Seite 63

66El vástago EZ Lock™ No. EZ402 tiene un manguito accionado por resorte y se utiliza con ruedas de corte, discosde pulir abrasivos y un paño de pulir.

Seite 64 - Accesorios Dremel - (cont.)

67El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un manguitoaccionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar.1. Jale las palancas EZ Change™ hacia abajo,

Seite 65

68Posiciones de velocidad* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.• Según la dirección de corte respecto a la vet

Seite 66

69Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidriocatálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra541, 903, 911, 25-35

Seite 67

7This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standard

Seite 68 - Posiciones de velocidad

70Posiciones de velocidadNúmero de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidriocatálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedr

Seite 69

71Posiciones de velocidadNúmero de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidriocatálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedr

Seite 70

72Notes:

Seite 71

73Remarques:

Seite 72

74Notas:

Seite 73 - Remarques:

75Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de cinco añosa partir de la fecha de compra. En

Seite 74

!2610022755!2610022755 07/12Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of five years fromdate of purchas

Seite 75 - Garantía limitada de Dremel

8Disconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safetymeasures reduce the r

Seite 76 - !2610022755!

9Always unplug Rotary Toolbefore changing accessories,changing collets or servicing your Rotary Tool.After changing bits ormaking any adjustments,make

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare