Dremel SM20 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrowerkzeuge Dremel SM20 herunter. Dremel SM20 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 21 Ver lagina 40
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) http://www.dremel.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
SM20
DM 2610013190 06-11:DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 10:43 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Seite 2

!" "%!!'1;+766-+<<0-84=/.:75<0-87?-: ;7=:+-*-.7:-5)316/)6A);;-5*4A),2=;<5-6<; 7:+0)6/16/

Seite 3 - !-:>1+

-11-6<:7,=+<176#!"&" "8<176)4)++-;;7:AYour tool is equipped with a dust port for dustextraction. To use th

Seite 4

"#!""Disconnect plug from power source. Loosenthe depth adjustment lever located on the rightside of the tool. The foot i

Seite 5

-13- #"!Maintain a firm grip and operate the switch witha decisive action. Never force the tool. Use alight and continuous pressure

Seite 6

#"" !"!Large sheets and long boards sag or bend,depending on support. If you attempt to cutwithout leveling and proper

Seite 7

-15- #"!Rip cuts are easy to do with a straight edgeguide (Fig. 14). Straight edge guide is availableas an accessory (optional attachment).

Seite 8 - !A5*74;+76<16=-,

-16-" " #""#The Dremel SM20, Miter/Trim Cutting Guide(Optional Attachment) and Flush CuttingWheel is a per

Seite 9 - !:-5-4

-17-. )6 -@<-6;176 +7:, 1;6-+-;;):A ) +7:, ?1<0),-9=)<-;1B-+76,=+<7:;<0)<1;+)8)*4-7.+)::A16/<0-+=::-6<6-+-;;

Seite 10 - ;;-5*4A

-18-! ! ! ! !):*1,- =4<1 );76:A 1)576, 4=;0=<%0--4 =:87;- =<7.. %0--4 %0--4=<7.. %0--4)<-:1)4 %0--

Seite 11 - 6<:7,=+<176

-19-":7=*4-!077<16/Read instruction manual first! Remove plug from the power source beforemaking adjustments or assembling the wheel.&qu

Seite 12

-2-%7:3):-);).-<A--8?7:3):-)+4-)6)6,?-4441<Clutteredor dark areas invite accidents.7 67<78-:)<-87?-: <774;16 -@847;1&

Seite 13

-20-Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years fromdate of purchase. In the event of a failu

Seite 14

-21-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Seite 15

-22-Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifsAvertissements habituels concernant la sécurité desopérations de rectification

Seite 16

-23-Portez des équipements de protection personnelle.Suivant le travail effectué, portez un masque deprotection, des lunettes à coques ou des lunettes

Seite 17 - )16<-6)6+-6.7:5)<176

Les meules pour lesquelles l'outil n'a pas été conçu nepeuvent pas être adéquatement protégées et sont parconséquent dangereuses.Le protecte

Seite 18 - :-5-4!++-;;7:1-;

L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité perso

Seite 19 - ":7=*4-!077<16/

-26-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Seite 20 - 151<-,%)::)6<A

-27-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Seite 21 - Sécurité du lieu de travail

-28-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Seite 22 - Entretien

-29-AssemblageMONTAGE DE LA MEULE PLATE STANDARDDébranchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage ou réglage que c

Seite 23

7?-:"774!8-+1.1+!).-<A%):616/;!).-<A%):616/;75576.7::16,16/!)6,16/)6,*:);1>-=<<16/..8-:)<176;"01;87

Seite 24

EXTRACTEUR DE POUSSIÈRE(accessoire en option)Votre outil est équipé d’un orifice de dépoussiéragepermettant l’extraction de la poussière. Pour utilise

Seite 25 - AVERTISSEMENT

BOUTON DE BLOCAGE EN POSITION DE MARCHELa fonction de blocage en position de marche,incorporée dans l'interrupteur à palette, est commodepour les

Seite 26 - Symboles

-32-OPÉRATIONS GÉNÉRALES DE TRONÇONNAGEMaintenez une prise ferme et actionnez l’interrupteur parun mouvement décisif. Ne forcez jamais l’outil. Appliq

Seite 27 - Symboles (suite)

-33-COUPE À RASPour commencer, considérez la hauteur désirée pour lacoupe à ras. Pour une installation de plancher,additionnez les épaisseurs de v

Seite 28 - SM20 Dremel

COUPES LONGITUDINALESLes coupes longitudinales sont faciles à réaliser avec unguide de coupe pour bord droit (Fig. 14). Un tel guide estdisponible sou

Seite 29 - Assemblage

GUIDE DE COUPE D’ONGLETS/DE BOISERIESL’outil Dremel SM20, le guide de coupe d’onglets/deboiseries et la meule pour coupe à ras constituent unecombinai

Seite 30 - Introduction

-36-ServiceIL N’EXISTE ÀL’INTÉRIEUR AUCUNEPIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif effectué pardes employés non

Seite 31

-37-Meule au Meule Meule Meule Meule pour carbure tronçonneuse tronçonneuse diamantée coupes à ras SM500 universelle pour SM540 SM600SM510 maçonne

Seite 32

-38-Guide de diagnosticLisez d’abord le mode d’emploi ! Retirez la fiche de la prise de courant avant de procéderà de quelconques réglages ou de monte

Seite 33

-39-Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter dela date d’achat. Dans l’hypothè

Seite 34

-4-%-): 8-:;76)4 8:7<-+<1>- -9=185-6<-8-6,16/ 76)8841+)<176=;-.)+-;01-4,;).-<A /7//4-; 7: ;).-<A /4);;-; ;)88:

Seite 35

-40-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi

Seite 36 - Cordons de rallonge

-41-Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicasAdvertencias de seguridad comunes para lasoperaciones de amolado, lijado y corte

Seite 37

estén presentes alejados del plano del accesorio que gira y haga funcionar la herramienta mecánicaa la máxima velocidad sin carga durante un mi

Seite 38 - Guide de diagnostic

Advertencias de seguridad específicas para lasoperaciones de amolado y corte con ruedas abrasivas:Utilice únicamente los tipos de rueda que esténrecom

Seite 39 - Garantie limitée de Dremel

Un GFCI y los dispositivos de protección personal,como guantes de goma y calzado de goma deelectricista, mejorarán más su seguridad personal.N

Seite 40 - Seguridad personal

-45-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significad

Seite 41

-46-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Seite 42

-47-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac

Seite 43

-48-EnsamblajeENSAMBLAJE DE LA RUEDA PLANA ESTÁNDARDesconecte el enchufe de lafuente de energía antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cam

Seite 44 - ADVERTENCIA

-49-EXTRACCIÓN DE POLVO(accesorio opcional)Su herramienta está equipada con un orificio parapolvo para la extracción de polvo, Para utilizar estedisp

Seite 45 - Símbolos

-5-%0--4; 5=;< *- =;-, 764A .7::-+755-6,-, )8841+)<176; 7:-@)584-,767</:16,?1<0<0-;1,-7.+=<7..?0--4Abrasive cu

Seite 46 - Símbolos (continuación)

GUIA DE LINEALa muesca de la guía de corte proporcionará una línea decorte aproximada (Fig. 6). Realice cortes de prueba enmadera de desecho para veri

Seite 47 - Saw-Max SM20

-51-CORTES DE TROCEADO GENERALESMantenga un agarre firme y accione el interruptor conuna acción contundente. No fuerce nunca laherramienta. Util

Seite 48 - Ensamblaje

CORTES AL RASConsidere primero la altura deseada del corte al ras. Enel caso de una instalación de piso, añada el grosor deladhesivo para pisos, el pr

Seite 49 - Introducción

CORTES AL HILOLos cortes al hilo son fáciles de hacer con una guía deborde recto (Fig. 14). La guía de borde recto estádisponible como accesorio (adit

Seite 50

GUÍA PARA CORTAR A INGLETE / RECORTARLa Dremel SM20, la guía para cortar a inglete / recortar(aditamento opcional) y la rueda de corte al ras sonuna c

Seite 51

-55-Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente neces

Seite 52

-56-Rueda de Rueda de Rueda de Rueda de Rueda decarburo corte corte para diamante corte al SM500 multiuso mampost ería SM540 rasSM510 SM520 SM600M

Seite 53

-57-Resolución de problemasLea primero el manual de instrucciones! Retire el enchufe de la fuente de alimentación antesde hacer ajustes o ensamblar la

Seite 54

-58-Notes:DM 2610013190 06-11:DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 10:44 AM Page 58

Seite 55 - Información de mantenimiento

-59-Remarques :Notas:DM 2610013190 06-11:DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 10:44 AM Page 59

Seite 56 - Accesorios Dremel SM20

GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety.767<=;- 7

Seite 57 - Resolución de problemas

2610013190 06/11LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas

Seite 58

-7- "" Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of t

Seite 59 - Remarques :

-8-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Seite 60 - !2610013190!

-9-=6+<176)4-;+:18<176)6,!8-+1.1+)<176;1;+766-+< <0- 84=/ .:75<0- 87?-: ;7=:+- *-.7:- 5)316/ )6A);;-5*4A),2=;<5-

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare