Dremel 3000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Dremel 3000 herunter. Dremel 3000 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 23 Ver la página 45
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401
100
200
3000
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:40 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Seite 2

Operating InstructionsThe Rotary Tool is a handful of high-speedpower. It serves as a carver, grinder, polisher,sander, cutter, power brush, dr

Seite 3 - Safety Rules for Rotary Tools

11Accessories can be damaged during handling,and can fly apart as they come up to speed.This is not common, but it does happen.Practice on scrap m

Seite 4

both the correct acces sory and theoptimum speed at a glance.The speed of Rotary Tool is controlled bysetting this indicator on the housing.The S

Seite 5 - Additional Safety Warnings

13ServicePreventive maintenance pe r formed by unauthorizedper so n nel may result in misplacing ofinternal wires and components which couldcau

Seite 6

14Extension CordsIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary fo

Seite 7 - Symbols (continued)

15High Speed CuttersAvailable in many shapes, high speed cuttersare used in carving, cutting and slotting inwood, plastics and soft meta

Seite 8 - High Speed Rotary Tool

Wire BrushesThree different shapes of wire brushes areavailable. For best results wire brushesshould be used at speeds not greater than15,0

Seite 9 - Assembly

17Sanding AccessoriesSanding discs in fine, medium and coarsegrades are made to fit mandrel No. 402. Theycan be used for nearly any small sandin

Seite 10 - Operating Instructions

18Mandrel N° 402 has a small screw at its tip,and is used with emery cutting wheels andsanding discs. Higher speeds, usuallymaximum, are

Seite 11 - Operating Speeds

19Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic GlassNumber Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone7103, 7105, 10 8---10 10 107117, 7120,712

Seite 12 - , high-performance

2Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres,

Seite 13 - Maintenance Information

20Speed Settings (Continued)* Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves.• Depending on cutting direction relative to grain.Not all speed

Seite 14 - Dremel Accessories

21Speed Settings (Continued)* Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves.• Depending on cutting direction relative to grain.Not all speed

Seite 15

22Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/ Ceramic GlassNumber Wood Wood /Plastic Brass, etc. Stone502, 503, 504, 10 8210 8-10 ---505Flapwhe

Seite 16 - Dremel Accessories (Cont.)

23Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de séc

Seite 17

Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces depréhension isolées parce que l’accessoire de couperisque d’entrer en contact avec un fil caché. Toutc

Seite 18

Laissez les brosses tourner à la vitesse de fonction ne -ment pendant au moins une minute avant d’utiliser lameule. Durant cette période, personne ne

Seite 19 - Speed Settings

couteaux au carbure de tungstène, assurez-vous quela pièce est toujours bien assujettie. Ne tentez jamaisde tenir la pièce d’une seule main tout en ut

Seite 20 - Speed Settings (Continued)

27IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprét

Seite 21

28Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association c

Seite 22

29Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesur

Seite 23 - Sécurité personnelle

Hold power tool by insulated grippingsurfaces, because the cutter may contactits own cord. Cutting a ”live” wire may makeexposed metal parts o

Seite 24 - Entretien

30ÉCROU DE DOUILLE — Pour desserrer, appuyezd’abord sur le bou ton de blocage de l’arbre et tournezl’arbre à la main jus qu’à ce que le dispositif de

Seite 25

31Vous pouvez suspendre votre outil au crochet desuspension pour le ranger ou lors de la pose de l’arbreflexible. Si vous n’utilisez pas le crochet de

Seite 26 - AVERTISSEMENT

32Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner lavitesse convenant à chaque tâche.REMARQUE : Les changements de tension influentsur la vitesse. Une

Seite 27 - Symboles

33Pour contrôler la vitesse du Outil Rotatif, il suffit derégler cet indicateur sur le bâti.Réglages pour le nombre approximatif detours/minute d

Seite 28 - Symboles (suite)

34Renseignements sur l’entretienEntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon auto risés peut entraîner un position nementerroné des com

Seite 29 - Outil rotatif à grande

35ROULEMENTSLes modèles 100, 200 et 3000 ont une construction àdouble palier à billes. Dans des conditions normalesd’utilisation, ils ne nécessitent p

Seite 30 - Assemblage

36Couteaux à grande vitesseOfferts en un grand nombre de formes, les couteaux àgrande vitesse servent à ciseler, couper et mortaiserdans le bois, les

Seite 31 - Instructions

37Brosses métalliquesTrois formes différentes de brosses en fil métalliquesont offertes. Pour obtenir les meilleurs résultats, lesbrosses en fil métal

Seite 32 - Vitesses de fonctionnement

38Accessoires de ponçageLes disques de ponçage, à grains fin, moyen et gros,sont adaptés au mandrin N° 402. Ils peuvent êtreutilisés pour pratiquemen

Seite 33 - MISE EN GARDE

39Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules etl'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur lavis soigneusement. L'embo

Seite 34

spinning wire brush away from you. Smallparticles and tiny wire fragments may bedischarged at high velocity during the“cleaning” action wit

Seite 35 - Accessoires Dremel

40Réglages de vitesseNuméro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre100

Seite 36

41Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. / pierre612, 640 10* 8 • - - -

Seite 37 - Accessoires Dremel - (suite)

42Réglages de vitesse (suite)Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. pie

Seite 38

43Numéro de Bois Bois Stratifiés / Acier Aluminium, Coquille Céramique Verrecatalogue tendre dur plastique laiton, etc. pierre502, 503, 504, 10 8210 8

Seite 39

44Votre 100 Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de ladate d’achat. Dans l’hypothèse où

Seite 40 - Réglages de vitesse

45Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudida

Seite 41 - Réglages de vitesse (suite)

46Agarre la herramienta eléctrica por las superficiesde agarre con aislamiento, porque puede que elcortador entre en contacto con su propio cable de

Seite 42

47No ponga las manos en el área de la broca que gira.Es posible que la proximidad de la mano a la broca quegira no siempre sea obvia.Deje que los cepi

Seite 43

48No altere ni utilice incorrectamente la herramienta.Cualquier alteración o modificación constituye usoincorrecto y puede tener como resultado gra

Seite 44 - Garantie limitée de Dremel

49SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Seite 45 - Seguridad personal

GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety.Do not use AC onl

Seite 46

50Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por l

Seite 47

51Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prev

Seite 48 - ADVERTENCIA

PORTAHERRAMIENTAS — Hay portaherramientas decuatro tamaños distintos (vea la ilustración) disponiblespara la herramienta giratoria con objeto de acomo

Seite 49 - Símbolos

53La herramienta giratoria pone en la mano del usua riopotencia a alta velocidad. Sirve de talladora, amola dora,pulidora, lijadora, cortadora, cepill

Seite 50 - Símbolos (continuación)

54Con objeto de seleccionar la velocidad correcta paracada trabajo, utilice una pieza de material de práctica.NOTA: Los cambios de tensión afectan a l

Seite 51 - Herramienta giratoria de alta

55La velocidad de las Herramienta Giratoria se controlaajustando este indicador en la caja protectora.Las posiciones correspondientes a revoluciones p

Seite 52 - Ensamblaje

56ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos

Seite 53 - Instrucciones de utilización

57RODAMIENTOSLos modelos 100, 200 y 3000 tienen una construcciónde rodamientos de bolas dobles. Bajo uso normal, norequerirán lubricación.LimpiezaPara

Seite 54 - Velocidades de funcionamiento

58Vástago de tornillo No. 401Este es un vástago de tornillo utilizado con la punta depulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Espiga de3,2 m

Seite 55 - PRECAUCION

59Escobillas de alambreHay disponibles escobillas de alambre de tres formasdistintas. Para obtener resultados óptimos, lasescobillas de alambre deben

Seite 56 - Información de mantenimiento

6IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols

Seite 57 - Accesorios para la Dremel

60Accesorios para lijarLos discos de lijar de grado fino, mediano y gruesoestán hechos para acoplarse en el vástago No. 402. Sepueden utilizar para ca

Seite 58

61El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir defieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la puntaen el tornillo cuidadosamente. La p

Seite 59 - Accesorios Dremel - (cont.)

62Posiciones de velocidad* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.• Según la dirección de corte respecto a la vet

Seite 60

63Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidriocatálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra541, 903, 911, 10 10

Seite 61

64Posiciones de velocidadNúmero de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidriocatálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedr

Seite 62 - Posiciones de velocidad

65Posiciones de velocidadNúmero de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidriocatálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedr

Seite 63

66Su producto 100 Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dosaños a partir de la fecha de compra. E

Seite 64

67Notes:Remarques :Notas:DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 67

Seite 65

2610015339 05/11Your Dremel 100 is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date ofpurchase. In the event

Seite 66 - Garantía limitada de Dremel

7This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standard

Seite 67 - Remarques :

8Disconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safetymeasures r

Seite 68 - !2610015339!

Always unplug Rotary Tool before changing accessories, changing colletsor servicing your Rotary Tool.9COLLET NUT — To loosen, first press shaftlock

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare