Dremel The Netherlands2610Z02348 11/2012 www.dremel.com All Rights Reserved2200GBDEFRITNLDASVNOFIESPTELTRCSPLBGHURORUETLTSLLVHRSRSKUKAROriginal in
10d. !ATTENTIONN'utilisez pas l'outil à proximité d'une source d'étincelles ou d'une flamme nue.e. !ATTENTIONNe percez pas et
11 REMARQUE : Après allumage, assurez-vous que l'outil est bien en marche en contrôlant l'état du catalyseur. Ce dernier doit devenir incan
12CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI1. AREA DI LAVOROa. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree buie in disordine favoriscono gli
13ASSEMBLAGGIO!ATTENZIONESPEGNERE SEMPRE L'UTENSILE E LASCIARLO RAFFREDDARE COMPLETAMENTE PRIMA DI ATTACCARE O RIMUOVERE GLI ACCESSORI.IN GENERAL
14CATALIZZATORE (figura 1 parte 2)Il catalizzatore genera aria calda con una temperatura pari a 680 °C: utilizzato per la fusione della plastica e di a
15e. Zorg dat het werkstuk stevig is vastgezet. Gebruik een klem of bankschroef om het werkstuk vast te zetten. Hierdoor hebt u beide handen vrij voo
16(NA)VULLEN VAN HET GASRESERVOIRU mag de Dremel VersaFlame uitsluitend met vloeibaar butaangas gebruiken en navullen. Zorg dat u altijd gezuiverd but
17ONDERHOUDREINIGEN VAN HET GEREEDSCHAP !LET OPHET APPARAAT MOET ALTIJD ZIJN UITGESCHAKELD VOORDAT U HET REINIGT.1. Reinig de buitenkant van het gereed
18c. !ADVARSELEkstremt brændbar gas under tryk.d. !ADVARSELMå ikke benyttes i nærheden af gnister eller åben ild.e. !ADVARSELPunkter ikke gasbeholdere
19 BEMÆRK!: Når du har trykket på tændingskontakten, skal du kontrollere, at der er tændt for værktøjet. Kontroller, at katalysatoren begynder at glø
12456789111213103123a3b3c3d3e
20SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN1. ARBETSPLATSENa. Håll arbetsplatsen ren och väl upplyst. Oordning och dålig belysning på arbetsplatsen kan leda til
21ALLMÄNT Dremel VersaFlame är ett kvalitetsverktyg som kan användas för både hård- och mjuklödning. Det kan även användas för att värma upp och/eller
221. Lossa skruven för att montera på spetsen på VersaFlame (skruvmejseln medföljer inte). Se bild 7.DEFLEKTOR (bild 1 del 13)Ska användas tillsamm
23d. !ADVARSELMå ikke brukes nær gnister eller åpen flamme.e. !ADVARSELIkke punkter gasstanken, og ikke oppbevar den ved temperaturer over 50 ºC.f. !AD
241. Slå på Dremel VersaFlame som beskrevet ovenfor.2. Skyv lukkeknappen bakover (Figur 4a) og slipp tenningsknappen (Figur 4b).3. For å slå av Dre
25b Käytä turvalaitteita. Käytä aina suojalaseja. Turvalaitteiden, kuten pölysuojan, luistamattomien turvakenkien, kypärän tai kuulosuojaimien, käyttö
261. Pidä työkalua ja kaasun täyttösäiliötä kuvan 2 näyttämällä tavalla.2. Täytä kaasusäiliö nestemäisellä butaanilla noudattaen täyttösäiliön ohjei
27ASIAKASPALVELU JA TAKUU Tämä DREMEL-tuote taataan lakisääteisten/maakohtaisten määräysten mukaan; takuu ei kata normaalista kulumisesta, ylikuormitu
284. MANTENIMIENTOa. Encargue el mantenimiento de la herramienta a una persona cualificada para repararla que utilice sólo piezas de repuesto idéntica
29VersaFlame durante un período continuado, siga los pasos de la Figura 4.1. Conecte el Dremel VersaFlame como se describe anteriormente.2. Deslice
4a 4b5 67
30GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES1. ÁREA DE TRABALHOa. Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Uma área desarrumada e escura é propícia a a
31Temperatura . . . . . . . . . . . . 1200 °C (chama acesa)680 – 1000 °C (ar quente) 550 °C (bico de soldar)Peso . . . . . . . . . . . . . . . .
32UTILIZAR OS ACESSÓRIOS!ATENÇÂODESLIGUE SEMPRE A FERRAMENTA E DEIXE-A ARREFECER TOTALMENTE ANTES DE COLOCAR OU TIRAR ACESSÓRIOS.O maçarico Dremel Ver
33γ. Μην το παρακάνετε. Να πατάτε σταθερά και να κρατάτε πάντα την ισορροπία σας. Αυτό επιτρέπει καλύτερο έλεγχο του εργαλείου σε απρόσμενες συνθήκες
34 8. Μοχλός ελέγχου φλόγας 9. ∆οχείο αερίου10. Βάση11. Βαλβίδα πλήρωσης12. Εξάρτηµα επέκτασης φλόγας13. Ανακλαστήρας(ΕΠΑΝΑ)ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ∆ΟΧΕΙΟ
35ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ ΦΛΟΓΑΣ (Εικόνα 1 εξάρτηµα 12)Η επέκταση φλόγας παράγει θερµό αέρα µε θερµοκρασία περίπου 1000 °C: Χρησιµοποιείται για τη θέρµανση
36Kabı yeniden doldururken güvenlik talimatlarını ve uyarı bildirilerini izlediğinizden emin olun. Araçta hiçbir değişiklik yapmayın.i. Bu aletle as
37Dremel VersaFlame, bir çocuk güvenlik mekanizmasıyla donatılmıştır. Bu mekanizma, yanlışlıkla tutuşmaya karşı koruma sağlamak için iki adımlı bir ça
38PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮPřed použitím pájky Dremel VersaFlame je třeba, abyste si prostudovali celou tuto příručku. ! VAROVÁNÍPŘEČTĚTE SI VŠECHNY
39Teplota . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 °C (otevřený plamen)680–1000 °C (horký vzduch) 550 °C (hrot pájky)Váha . . . . . . . . . . . . . .
4ORIGINAL INSTRUCTIONSBefore using the Dremel VersaFlame, make sure you read and understand this manual completely. !WARNINGREAD ALL INSTRUCTIONS. Fa
40HROT PÁJKY (obrázek 1, část 1)Hrot pájky (použití na katalyzátoru): používá se pro běžné pájení pomocí cínové pájky.1. Zašroubujte pájecí hrot do k
41mydlin. Napełnianie (ponowne napełnianie) zbiornika z gazem należy wykonywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z dala od wszelkich możliwych źród
422. Następnie napełnić zbiornik ciekłym butanem, przestrzegając instrukcji podanych na pojemniku uzupełniającym. Zbiornik jest pełny, kiedy ciekły b
431. Zewnętrzną część narzędzia należy czyścić czystą szmatką. W razie potrzeby, można użyć wilgotnej ściereczki nasączonej niewielką ilością neutral
44c. !ВНИМАНИЕСилно запалим газ под налягане.d. !ВНИМАНИЕДа не се използва в близост до искри или открит пламък.e. !ВНИМАНИЕНе пробивайте и не нагрява
45ЗАБЕЛЕЖКА: Лостът за контрол на въздуха трябва да бъде в отворено положение (фигура 3a). Блокиращият бутон трябва да бъде в предно положение, за да
46При рекламация изпратете неразглобения инструмент заедно с доказателството за покупката му на вашия дилър.ЗА ДА СЕ СВЪРЖЕТЕ С DREMELЗа повече информ
47KÖRNYEZETKISELEJTEZÉSA szerszámot,a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
48HASZNÁLAT NYÍLT LÁNGGALA Dremel VersaFlame csak akkor használható nyílt lánggal, ha a katalizátor el van távolítva.A LÁNG HOSSZA ÉS A HŐMÉRSÉKLET BE
49d. Folosiţi scula doar în spaţii deschise, sau în încăperi bine aerisite.2. SIGURANŢĂ PERSONALĂa. În timpul operării sculei rămâneţi vigilent, şi
5ASSEMBLY!WARNINGALWAYS SWITCH OFF THE TOOL AND ALLOW IT TO FULLY COOL DOWN BEFORE ATTACHING OR REMOVING ACCESSORIES.GENERAL The Dremel VersaFlame is
50INFORMAŢII GENERALE Dremel VersaFlame este o sculă de înaltă calitate, folosită pentru lipire cu aliaj tare sau moale. De asemenea, ea poate fi folos
512. Pentru a îndepărta catalizatorul, trageţi-l afară din arzător.VÂRFUL DE LIPIT (figura 1, partea 1)Vârful de lipit (a se folosi pe catalizator): e
52f. Сохраните данное руководство, чтобы пользоваться им в дальнейшем.g. Не используйте прибор, если имеется утечка газа(имеется запах газа), а такж
53РИСУНОК 1 1. Жало паяльника 2. Активатор 3. Горелка 4. Рычаг пневморегулировки 5. Регулятор зажигания 6. Предохранительный замок для и
541. Прикрепите жало паяльника к активатору в направлении по часовой стрелке. Закрепите жало паяльника при помощи гаечного ключа (7 мм), который вход
55j. Rakendage kaitseabinõusid, kui töötamisel võib tekkida tervistkahjustavat, süttimis- või plahvatusohtlikku tolmu (teatud liiki tolm võib tekitad
56MÄRKUS: Õhu reguleerimise hoob peab olema avatud asendis (joonis 3a). Tööriista süütamiseks peab lukustusnupp olema asendis 'forward' (eda
57ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMASPrieš naudodami „Dremel VersaFlame“, būtinai perskaitykite ir įsitikinkite, kad supratote visas šias instrukcijas. !
58Atvėsimo trukmė . . . . . . . . . 17 min. (< 25 °C)Temperatūra . . . . . . . . . . . . 1200 °C (atvira liepsna)680 – 1000 °C (karštas oras)
59KATALIZATORIUS (1 paveikslėlio 2 dalis)Katalizatorius generuoja karštą 680 °C orą: šis oras naudojamas išlydyti plastiką ir kitas karščiui neatspari
6SOLDERING TIP (Figure 1 part 1)The soldering tip (to be used on the catalyst): used for regular soldering activities, using soldering tin.1. Screw t
60i. Ne obdelujte materialov, ki vsebujejo azbest (azbest je rakotvoren).j. Če pri delu nastaja zdravju škodljiv prah (nekateri prahovi so rakotvorn
61Dremel VersaFlame je opremljen z zaščitnim mehanizmom za otroke. Ta mehanizem zahteva dvodelni postopek za zaščito pred vžigom po nesreči.Za vklop i
62ORIĢINĀLĀS LIETOŠANAS PAMĀCĪBAS TULKOJUMSPirms Dremel VersaFlame izmantošanas noteikti izlasiet un apgūstiet visu lietošanas rokasgrāmatā sniegto in
63Uzsilšanas laiks . . . . . . . . . . ± 25 sekundes (lodēšanas uzgalis)Nominālais sildvielas izlietojums . . . . . . . . . . . . . . 16 g/hAtdziš
64PAPILDPIEDERUMU IZMANTOŠANA! UZMANĪBUVIENMĒR IZSLĒDZIET INSTRUMENTU UN ĻAUJIET TAM PILNĪGI ATDZIST, PIRMS PIEVIENOJAT VAI NOŅEMAT PAPILDPIEDERUMUS.D
65e. Osigurajte radn dio. Koristite uređaj za pričvršćivanje za pridržavanje radnog dijela. To vam omogućuje da koristite obje ruke tijekom rukovanja
66! UPOZORENJENEMOJTE PREPUNITI SPREMNIK ZA PLIN!POČETAK UPORABA Upoznajte se sa sastavnicama uređaja Dremel VersaFlame (vidjeti sliku 1).Dremel Versa
67SERVIS I JAMSTVO Ovaj DREMEL proizvod posjeduje jamstvo sukladno odredbama propisanim zakonom/specifičnim za zemlju; oštećenja uslijed normalne upora
68ОКОЛИНАОДЛАГАЊЕАлат, прибор и амбалажу требало би сортирати за еколошки повољну рециклажу. СПЕЦИФИКАЦИЈЕ ОПШТЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕ Опис . . . . . . . . .
691. Укључите уређај Dremel VersaFlame као што је горе описано.2. Гурните дугме за кочење уназад (слика 4a) и отпустите дугме за паљење (слика 4b).3
7h. Ist das Gerät undicht (Gasgeruch), bringen Sie es sofort ins Freie und prüfen Sie es ohne Flamme auf undichte Stellen. Verwenden Sie hierzu immer
70b. V blízkosti nástroja neskladujte horľavé materiály.c. Počas práce s nástrojom zabráňte prístupu detí a nepovolaných osôb. Akékoľvek rozptyľovan
71VŠEOBECNÉ Dremel VersaFlame je vysokokvalitný nástroj, ktorý je možné používať na tvrdé alebo mäkké spájkovanie. Je ho tiež možné používať na zohrie
722. Pri odstraňovaní spájkovacieho hrotu ho 7 mm kľúčom odskrutkujte proti smeru hodinových ručičiek.NADSTAVEC PLAMEŇA (obr. 1 časť 12)Nadstavec pla
73j. Вживайте заходів захисту, якщо під час роботи можливе утворення пилу, шкідливого для здоров`я, горючих або вибухових речовин (деякі види пилу в
74(ПОВТОРНЕ) НАПОВНЕННЯ БАКУЛютівна лампа Dremel VersaFlame може наповнюватися лише рідким бутаном. Переконайтеся, що ви використовуєте очищений газ-б
751. Послабте гвинт, щоб налаштувати передній наконечник лампи VersaFlame (викрутка не входить до комплекту). Див. малюнок 7.ВІДБИВАЧ (малюнок 1 ча
!WARNING
!WARNING
)
82. Befüllen Sie anschließend den Gastank mit flüssigem Butangas und beachten Sie dabei die Hinweise auf dem Nachfüllbehälter. Der Gastank ist voll, w
Dremel The Netherlands2610Z02348 11/2012 www.dremel.com All Rights ReservedСертификаты соответствия хранятся по адресу: ООО &qu
91. Reinigen Sie die Außenseite des Werkzeugs mit einem sauberen Tuch. Falls notwendig, verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit etwas neutralem Reinigung
Kommentare zu diesen Handbüchern