Dremel VersaFlame Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Dremel VersaFlame herunter. Dremel VersaFlame User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Dremel
The Netherlands
2610Z02348 11/2012
www.dremel.com
All Rights Reserved
2200
GB
DE
FR
IT
NL
DA
SV
NO
FI
ES
PT
EL
TR
CS
PL
BG
HU
RO
RU
ET
LT
SL
LV
HR
SR
SK
UK
AR
Original instructions 4
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 6
Traduction de la notice originale 9
Traduzione delle istruzioni originali 11
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
14
Oversættelse af betjeningsvejledning 17
Översättning av originalinstruktioner 19
Oversettelse av originalinstruksjonene 22
Käännös alkuperäisistä ohjeista 24
Traducción de las instrucciones originales 27
Tradução das instruções originais 29
Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
32
Orjinal yönergelerin çevirisi 35
Překlad originálních pokynů 38
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 40
Превод на оригиналните инструкции
43
Az eredeti előírások fordítása 46
Traducere a instruţiunilor originale 48
Перевод оригинальных инструкций
51
Algsete juhiste tõlge 54
Originalių instrukcijų vertimas 56
Prevod originalnih navodil 59
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 62
Prijevod originalnih uputa 64
Превод Оригиналног Упутства
67
Preklad pôvodných pokynov 69
Переклад головних інструкцій
72

Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 

Dremel The Netherlands2610Z02348 11/2012 www.dremel.com All Rights Reserved2200GBDEFRITNLDASVNOFIESPTELTRCSPLBGHURORUETLTSLLVHRSRSKUKAROriginal in

Seite 2

10d. !ATTENTIONN'utilisez pas l'outil à proximité d'une source d'étincelles ou d'une flamme nue.e. !ATTENTIONNe percez pas et

Seite 3 -

11 REMARQUE : Après allumage, assurez-vous que l'outil est bien en marche en contrôlant l'état du catalyseur. Ce dernier doit devenir incan

Seite 4 - SPECIFICATIONS

12CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI1. AREA DI LAVOROa. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree buie in disordine favoriscono gli

Seite 5 - GETTING STARTED

13ASSEMBLAGGIO!ATTENZIONESPEGNERE SEMPRE L'UTENSILE E LASCIARLO RAFFREDDARE COMPLETAMENTE PRIMA DI ATTACCARE O RIMUOVERE GLI ACCESSORI.IN GENERAL

Seite 6 - ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG

14CATALIZZATORE (figura 1 parte 2)Il catalizzatore genera aria calda con una temperatura pari a 680 °C: utilizzato per la fusione della plastica e di a

Seite 7 - TECHNISCHE DATEN

15e. Zorg dat het werkstuk stevig is vastgezet. Gebruik een klem of bankschroef om het werkstuk vast te zetten. Hierdoor hebt u beide handen vrij voo

Seite 8 - ERSTE SCHRITTE

16(NA)VULLEN VAN HET GASRESERVOIRU mag de Dremel VersaFlame uitsluitend met vloeibaar butaangas gebruiken en navullen. Zorg dat u altijd gezuiverd but

Seite 9 - CONSERVEZ CES CONSIGNES

17ONDERHOUDREINIGEN VAN HET GEREEDSCHAP !LET OPHET APPARAAT MOET ALTIJD ZIJN UITGESCHAKELD VOORDAT U HET REINIGT.1. Reinig de buitenkant van het gereed

Seite 10 - COMMENT DEMARRER

18c. !ADVARSELEkstremt brændbar gas under tryk.d. !ADVARSELMå ikke benyttes i nærheden af gnister eller åben ild.e. !ADVARSELPunkter ikke gasbeholdere

Seite 11 - SAV ET GARANTIE

19 BEMÆRK!: Når du har trykket på tændingskontakten, skal du kontrollere, at der er tændt for værktøjet. Kontroller, at katalysatoren begynder at glø

Seite 12 - SPECIFICHE

12456789111213103123a3b3c3d3e

Seite 13 - PER INIZIARE

20SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN1. ARBETSPLATSENa. Håll arbetsplatsen ren och väl upplyst. Oordning och dålig belysning på arbetsplatsen kan leda til

Seite 14 - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

21ALLMÄNT Dremel VersaFlame är ett kvalitetsverktyg som kan användas för både hård- och mjuklödning. Det kan även användas för att värma upp och/eller

Seite 15 - SPECIFICATIES

221. Lossa skruven för att montera på spetsen på VersaFlame (skruvmejseln medföljer inte). Se bild 7.DEFLEKTOR (bild 1 del 13)Ska användas tillsamm

Seite 16 - AAN DE SLAG

23d. !ADVARSELMå ikke brukes nær gnister eller åpen flamme.e. !ADVARSELIkke punkter gasstanken, og ikke oppbevar den ved temperaturer over 50 ºC.f. !AD

Seite 17 - GEM DENNE VEJLEDNING

241. Slå på Dremel VersaFlame som beskrevet ovenfor.2. Skyv lukkeknappen bakover (Figur 4a) og slipp tenningsknappen (Figur 4b).3. For å slå av Dre

Seite 18 - INTRODUKTION

25b Käytä turvalaitteita. Käytä aina suojalaseja. Turvalaitteiden, kuten pölysuojan, luistamattomien turvakenkien, kypärän tai kuulosuojaimien, käyttö

Seite 19 - ORIGINALINSTRUKTIONER

261. Pidä työkalua ja kaasun täyttösäiliötä kuvan 2 näyttämällä tavalla.2. Täytä kaasusäiliö nestemäisellä butaanilla noudattaen täyttösäiliön ohjei

Seite 20

27ASIAKASPALVELU JA TAKUU Tämä DREMEL-tuote taataan lakisääteisten/maakohtaisten määräysten mukaan; takuu ei kata normaalista kulumisesta, ylikuormitu

Seite 21 - KOMMA IGÅNG

284. MANTENIMIENTOa. Encargue el mantenimiento de la herramienta a una persona cualificada para repararla que utilice sólo piezas de repuesto idéntica

Seite 22 - ORIGINALINSTRUKSJONENE

29VersaFlame durante un período continuado, siga los pasos de la Figura 4.1. Conecte el Dremel VersaFlame como se describe anteriormente.2. Deslice

Seite 24 - SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET

30GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES1. ÁREA DE TRABALHOa. Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Uma área desarrumada e escura é propícia a a

Seite 25 - KOKOAMINEN

31Temperatura . . . . . . . . . . . . 1200 °C (chama acesa)680 – 1000 °C (ar quente) 550 °C (bico de soldar)Peso . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 26 - ALOITTAMINEN

32UTILIZAR OS ACESSÓRIOS!ATENÇÂODESLIGUE SEMPRE A FERRAMENTA E DEIXE-A ARREFECER TOTALMENTE ANTES DE COLOCAR OU TIRAR ACESSÓRIOS.O maçarico Dremel Ver

Seite 27 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

33γ. Μην το παρακάνετε. Να πατάτε σταθερά και να κρατάτε πάντα την ισορροπία σας. Αυτό επιτρέπει καλύτερο έλεγχο του εργαλείου σε απρόσμενες συνθήκες

Seite 28 - INTRODUCCIÓN

34 8. Μοχλός ελέγχου φλόγας 9. ∆οχείο αερίου10. Βάση11. Βαλβίδα πλήρωσης12. Εξάρτηµα επέκτασης φλόγας13. Ανακλαστήρας(ΕΠΑΝΑ)ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ∆ΟΧΕΙΟ

Seite 29 - REPARACIÓN Y GARANTÍA

35ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ ΦΛΟΓΑΣ (Εικόνα 1 εξάρτηµα 12)Η επέκταση φλόγας παράγει θερµό αέρα µε θερµοκρασία περίπου 1000 °C: Χρησιµοποιείται για τη θέρµανση

Seite 30

36Kabı yeniden doldururken güvenlik talimatlarını ve uyarı bildirilerini izlediğinizden emin olun. Araçta hiçbir değişiklik yapmayın.i. Bu aletle as

Seite 31 - COMEÇAR

37Dremel VersaFlame, bir çocuk güvenlik mekanizmasıyla donatılmıştır. Bu mekanizma, yanlışlıkla tutuşmaya karşı koruma sağlamak için iki adımlı bir ça

Seite 32 - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ

38PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮPřed použitím pájky Dremel VersaFlame je třeba, abyste si prostudovali celou tuto příručku. ! VAROVÁNÍPŘEČTĚTE SI VŠECHNY

Seite 33 - ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

39Teplota . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 °C (otevřený plamen)680–1000 °C (horký vzduch) 550 °C (hrot pájky)Váha . . . . . . . . . . . . . .

Seite 34 - ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ

4ORIGINAL INSTRUCTIONSBefore using the Dremel VersaFlame, make sure you read and understand this manual completely. !WARNINGREAD ALL INSTRUCTIONS. Fa

Seite 35 - BU TALİMATLARI KAYDEDİN

40HROT PÁJKY (obrázek 1, část 1)Hrot pájky (použití na katalyzátoru): používá se pro běžné pájení pomocí cínové pájky.1. Zašroubujte pájecí hrot do k

Seite 36 - BAŞLARKEN

41mydlin. Napełnianie (ponowne napełnianie) zbiornika z gazem należy wykonywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z dala od wszelkich możliwych źród

Seite 37 - SERVİS VE GARANTİ

422. Następnie napełnić zbiornik ciekłym butanem, przestrzegając instrukcji podanych na pojemniku uzupełniającym. Zbiornik jest pełny, kiedy ciekły b

Seite 38 - TECHNICKÉ ÚDAJE

431. Zewnętrzną część narzędzia należy czyścić czystą szmatką. W razie potrzeby, można użyć wilgotnej ściereczki nasączonej niewielką ilością neutral

Seite 39 - ZAČÍNÁME

44c. !ВНИМАНИЕСилно запалим газ под налягане.d. !ВНИМАНИЕДа не се използва в близост до искри или открит пламък.e. !ВНИМАНИЕНе пробивайте и не нагрява

Seite 40 - ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ

45ЗАБЕЛЕЖКА: Лостът за контрол на въздуха трябва да бъде в отворено положение (фигура 3a). Блокиращият бутон трябва да бъде в предно положение, за да

Seite 41 - DANE TECHNICZNE

46При рекламация изпратете неразглобения инструмент заедно с доказателството за покупката му на вашия дилър.ЗА ДА СЕ СВЪРЖЕТЕ С DREMELЗа повече информ

Seite 42 - KONSERWACJA

47KÖRNYEZETKISELEJTEZÉSA szerszámot,a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.

Seite 43 - ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ

48HASZNÁLAT NYÍLT LÁNGGALA Dremel VersaFlame csak akkor használható nyílt lánggal, ha a katalizátor el van távolítva.A LÁNG HOSSZA ÉS A HŐMÉRSÉKLET BE

Seite 44 - ПЪРВИ СТЪПКИ

49d. Folosiţi scula doar în spaţii deschise, sau în încăperi bine aerisite.2. SIGURANŢĂ PERSONALĂa. În timpul operării sculei rămâneţi vigilent, şi

Seite 45 - ПОДДРЪЖКА

5ASSEMBLY!WARNINGALWAYS SWITCH OFF THE TOOL AND ALLOW IT TO FULLY COOL DOWN BEFORE ATTACHING OR REMOVING ACCESSORIES.GENERAL The Dremel VersaFlame is

Seite 46

50INFORMAŢII GENERALE Dremel VersaFlame este o sculă de înaltă calitate, folosită pentru lipire cu aliaj tare sau moale. De asemenea, ea poate fi folos

Seite 47 - A HASZNÁLAT ELKEZDÉSE

512. Pentru a îndepărta catalizatorul, trageţi-l afară din arzător.VÂRFUL DE LIPIT (figura 1, partea 1)Vârful de lipit (a se folosi pe catalizator): e

Seite 48 - SZERVIZ ÉS GARANCIA

52f. Сохраните данное руководство, чтобы пользоваться им в дальнейшем.g. Не используйте прибор, если имеется утечка газа(имеется запах газа), а такж

Seite 49 - ASAMBLARE

53РИСУНОК 1 1. Жало паяльника 2. Активатор 3. Горелка 4. Рычаг пневморегулировки 5. Регулятор зажигания 6. Предохранительный замок для и

Seite 50 - ÎNCEPEREA LUCRULUI

541. Прикрепите жало паяльника к активатору в направлении по часовой стрелке. Закрепите жало паяльника при помощи гаечного ключа (7 мм), который вход

Seite 51 - СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО

55j. Rakendage kaitseabinõusid, kui töötamisel võib tekkida tervistkahjustavat, süttimis- või plahvatusohtlikku tolmu (teatud liiki tolm võib tekitad

Seite 52 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

56MÄRKUS: Õhu reguleerimise hoob peab olema avatud asendis (joonis 3a). Tööriista süütamiseks peab lukustusnupp olema asendis 'forward' (eda

Seite 53 - НАЧАЛО РАБОТЫ

57ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMASPrieš naudodami „Dremel VersaFlame“, būtinai perskaitykite ir įsitikinkite, kad supratote visas šias instrukcijas. !

Seite 54 - HOIDKE NEED JUHISED ALLES

58Atvėsimo trukmė . . . . . . . . . 17 min. (< 25 °C)Temperatūra . . . . . . . . . . . . 1200 °C (atvira liepsna)680 – 1000 °C (karštas oras)

Seite 55 - ALUSTAMINE

59KATALIZATORIUS (1 paveikslėlio 2 dalis)Katalizatorius generuoja karštą 680 °C orą: šis oras naudojamas išlydyti plastiką ir kitas karščiui neatspari

Seite 56 - HOOLDUS JA GARANTII

6SOLDERING TIP (Figure 1 part 1)The soldering tip (to be used on the catalyst): used for regular soldering activities, using soldering tin.1. Screw t

Seite 57 - TECHNINIAI DUOMENYS

60i. Ne obdelujte materialov, ki vsebujejo azbest (azbest je rakotvoren).j. Če pri delu nastaja zdravju škodljiv prah (nekateri prahovi so rakotvorn

Seite 58 - DARBO PRADŽIA

61Dremel VersaFlame je opremljen z zaščitnim mehanizmom za otroke. Ta mehanizem zahteva dvodelni postopek za zaščito pred vžigom po nesreči.Za vklop i

Seite 59 - SHRANITE TA NAVODILA

62ORIĢINĀLĀS LIETOŠANAS PAMĀCĪBAS TULKOJUMSPirms Dremel VersaFlame izmantošanas noteikti izlasiet un apgūstiet visu lietošanas rokasgrāmatā sniegto in

Seite 60 - ZAČETEK UPORABE

63Uzsilšanas laiks . . . . . . . . . . ± 25 sekundes (lodēšanas uzgalis)Nominālais sildvielas izlietojums . . . . . . . . . . . . . . 16 g/hAtdziš

Seite 61 - SERVISIRANJE IN GARANCIJA

64PAPILDPIEDERUMU IZMANTOŠANA! UZMANĪBUVIENMĒR IZSLĒDZIET INSTRUMENTU UN ĻAUJIET TAM PILNĪGI ATDZIST, PIRMS PIEVIENOJAT VAI NOŅEMAT PAPILDPIEDERUMUS.D

Seite 62 - SPECIFIKĀCIJAS

65e. Osigurajte radn dio. Koristite uređaj za pričvršćivanje za pridržavanje radnog dijela. To vam omogućuje da koristite obje ruke tijekom rukovanja

Seite 63 - DARBA SĀKŠANA

66! UPOZORENJENEMOJTE PREPUNITI SPREMNIK ZA PLIN!POČETAK UPORABA Upoznajte se sa sastavnicama uređaja Dremel VersaFlame (vidjeti sliku 1).Dremel Versa

Seite 64 - SAČUVAJTE OVE UPUTE

67SERVIS I JAMSTVO Ovaj DREMEL proizvod posjeduje jamstvo sukladno odredbama propisanim zakonom/specifičnim za zemlju; oštećenja uslijed normalne upora

Seite 65 - MONTIRANJE

68ОКОЛИНАОДЛАГАЊЕАлат, прибор и амбалажу требало би сортирати за еколошки повољну рециклажу. СПЕЦИФИКАЦИЈЕ ОПШТЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕ Опис . . . . . . . . .

Seite 66 - ODRŽAVANJE

691. Укључите уређај Dremel VersaFlame као што је горе описано.2. Гурните дугме за кочење уназад (слика 4a) и отпустите дугме за паљење (слика 4b).3

Seite 67 - САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА

7h. Ist das Gerät undicht (Gasgeruch), bringen Sie es sofort ins Freie und prüfen Sie es ohne Flamme auf undichte Stellen. Verwenden Sie hierzu immer

Seite 68 - ПОЧЕТАК

70b. V blízkosti nástroja neskladujte horľavé materiály.c. Počas práce s nástrojom zabráňte prístupu detí a nepovolaných osôb. Akékoľvek rozptyľovan

Seite 69 - TIETO POKYNY SI ODLOŽTE

71VŠEOBECNÉ Dremel VersaFlame je vysokokvalitný nástroj, ktorý je možné používať na tvrdé alebo mäkké spájkovanie. Je ho tiež možné používať na zohrie

Seite 70 - ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

722. Pri odstraňovaní spájkovacieho hrotu ho 7 mm kľúčom odskrutkujte proti smeru hodinových ručičiek.NADSTAVEC PLAMEŇA (obr. 1 časť 12)Nadstavec pla

Seite 71 - ÚVODNÉ POKYNY

73j. Вживайте заходів захисту, якщо під час роботи можливе утворення пилу, шкідливого для здоров`я, горючих або вибухових речовин (деякі види пилу в

Seite 72 - ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ

74(ПОВТОРНЕ) НАПОВНЕННЯ БАКУЛютівна лампа Dremel VersaFlame може наповнюватися лише рідким бутаном. Переконайтеся, що ви використовуєте очищений газ-б

Seite 73 - ЗБИРАННЯ

751. Послабте гвинт, щоб налаштувати передній наконечник лампи VersaFlame (викрутка не входить до комплекту). Див. малюнок 7.ВІДБИВАЧ (малюнок 1 ча

Seite 74

!WARNING

Seite 75 - ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ГАРАНТІЯ

!WARNING

Seite 76 - 

)

Seite 78 - 

82. Befüllen Sie anschließend den Gastank mit flüssigem Butangas und beachten Sie dabei die Hinweise auf dem Nachfüllbehälter. Der Gastank ist voll, w

Seite 79

Dremel The Netherlands2610Z02348 11/2012 www.dremel.com All Rights ReservedСертификаты соответствия хранятся по адресу: ООО &qu

Seite 80 - The Netherlands

91. Reinigen Sie die Außenseite des Werkzeugs mit einem sauberen Tuch. Falls notwendig, verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit etwas neutralem Reinigung

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare